第五章 介系詞
在英文文法中,介系詞可以說是最簡單、也可以說是最難的東西。說它簡單,是因為它 沒有什觀念可言,不像時態、語氣、句型等,要求系統性的理解,所以在介系詞的部分,比較不會有「不懂」的問題。然而介系詞之難,也就難在它缺乏觀念性,不 能以一套觀念來涵蓋所有介系詞的用法。英文中的介系詞雖然沒有多少個,可是在片語中的用法卻變化多端。就算有多年英文寫作經驗的人,也可能會用錯。所以我 們可以這樣說:介系詞的用法,比較接近單字、片語的問題,而比較不屬於文法的問題。
要想徹底了解介系詞的用法,最確實的方法是經由廣讀來解決:培養閱讀的習慣,快 速、大量、持續地閱讀英文作品。畢竟,常用的介系詞就是那幾個而已。只要經常看到各種介系詞的用法、閱讀過無數的例子,假以時日就會形成一些「感覺」。拿 起筆來寫英文,自然可判斷在哪種情況該用哪個介系詞。其實不僅介系詞如此,單字與文法句型的問題也都應該配合廣讀來吸收大量的、反覆的input,才能真正克服。
本章中我們將整理一些有關介系詞方面的基本觀念,做為幫助讀者判斷介系詞的依據。然後再把一些容易用錯的介系詞挑選出來,分別做一些比較與說明,尤其針對坊間文法書有誤,或是語焉不詳的地方加以澄清。除此之外,本書並不企圖完整地介紹所有介系詞的用法(事實上也不可能)。
介系詞片語
所謂「介系詞片語」,就是在介系詞後面加上一個名詞片語當受詞而構成的意義單元,在句中當做修飾語(形容詞或副詞),用來修飾名詞、動詞、形容詞與副詞等各種詞類。它的位置通常是在所修飾的對象後面。以下是介系詞片語修飾各種詞類的例子:
The company is in trouble.
名詞 介系詞片語
公司有困難了。
I am leaving for Hong Kong tomorrow.
動詞 介系詞片語
我明天動身到香港去。
The country is rich in mineral wealth.
形容詞 介系詞片語
這個國家富含礦物資源。
The new janitor works half-heartedly at best.
副詞 介系詞片語
新來的工友做起事情來,充其量只能說是興趣缺缺。
介系詞與介副詞
有一種詞類,看起來和介系詞一模一樣,但是後面卻沒有受詞、而是直接當做副詞使用。這種詞類稱為介副詞(particles),應該當做副詞詮釋。例如:
1. Come in.
進來。
2. The soldier stood up.
士兵站了起來。
第 1 句中的in看起來像介系詞,後面卻沒有受詞,而是直接當副詞使用,修飾動詞come的方向。第2句中的up也是介副詞,直接修飾動詞stood。
介副詞還經常和介系詞共同使用,例如:
1. The plumber went down to the basement.
水管工人下到地下室去。
句中的down是個介副詞,後面沒有受詞、直接修飾動詞went。它後面的to才是介系詞,後接名詞片語the basement當受詞、構成一個介系詞片語to the basement,當地方副詞使用、修飾動詞went。
2. He has gone over to your house.
他已經跑到你家去了。
句中的over是介副詞,直接修飾動詞has gone。後面的to才是介系詞,後接名詞片語your house當受詞、構成一個介系詞片語to your house,當地方副詞使用、修飾動詞has gone。
介系詞與片語動詞
請比較一下底下這兩個句子:
1. The man slept on the couch.
這名男子睡在長沙發上。
2. The man turned on the light.
這名男子打開了燈。
乍看之下兩句的構造非常相似,但是句型其實並不一樣。第1句是S+V的句型,如下:
The man slept on the couch.
S V 介系詞片語
句中的動詞是slept,後面的on the couch是個介系詞片語,當地方副詞使用、修飾動詞slept的地方。第2句就不同了,是S+V+O的句型,如下:
The man turned on the light.
S V O
這時候要把turned on當一個動詞來看(稱為片語動詞),後面的the light是動詞turned on的受詞。因為,如果第2句仍然採用第1句的句型來詮釋,成為:
The man turned on the light.(誤)
S V 介系詞片語
那麼,介系詞片語on the light是個地方副詞(在燈上),用來修飾動詞turned,整個句子的意思就會變成:「這名男子在燈上旋轉」。這樣解釋顯然講不通。而是應該把turned on合在一起當成動詞看待,意思是「打開」。
類似turn on這種情況,在動詞後面加上介副詞、由兩個以上單字構成、產生了新的意義而應該當做動詞來詮釋,這種構造就稱為「片語動詞」(phrasal verbs)。
片語動詞的種類
片語動詞可分成及物動詞與不及物動詞,而及物動詞中又可分成可以拆開的片語和不可拆開的片語。所以片語動詞大致可以分成以下幾種。
一.及物動詞、不可拆開(受詞必須放在片語後面)
get over 康復,痊癒
It’s only a cold; you’ll get over it soon enough.
只不過是小感冒,很快就會好了。
像get over這種片語動詞屬於及物動詞,應該要有受詞。而get over這種片語不可拆開,意思是說它的受詞只能放在後面(如get over it),而不能放在get與over的中間。如果看到get it over with這種構造,那是另一個不同的片語,意思是「趁早把事情了結」。接下來幾個例子都和get over屬於同一類,請讀者自行體會。
look into 調查,了解
The manager will look into your complaint at once.
經理將就您的抱怨立即進行了解。
take after 類似,像
Henry takes after his father.
亨利長得像他爸爸。
stand by 支持
Don’t worry; I’ll stand by you.
別擔心,我會支持你。
如果看到stand by後面缺乏受詞,那麼表示這是另一個片語動詞,屬於不及物,意思是「等待,準備」。例如:
Your team is next; please stand by.
下一個輪到你們這隊了,請準備。
二.不及物動詞
come about 發生
How did this all come about?
這件事是怎麼發生的?
Come about是不及物的片語動詞、後面沒有受詞,用法比較單純。
fall off 下跌
Business has fallen off badly since the SARS epidemic.
自從SARS疫情以來,生意慘跌。
go off 爆炸
The bomb went off in the middle of the night.
炸彈半夜爆炸了。
turn up 出現,出席
The meeting was postponed because too few people turned up.
會議延期了,因為出席的人太少。
三.及物動詞、可以拆開(受詞可放在片語後面、也可把片語拆開放在中間)
bring up 撫養長大
That woman brought up eight children.
That woman brought eight children up.
That woman brought them up.
那個女人撫養八個小孩長大。
像bring up這種片語動詞屬於及物動詞,它的受詞eight children可以放在bring up的後面、也可以把bring與up拆開來放在中間。像這一類的片語動詞,如果受詞是代名詞的話(如 them),必須把片語動詞拆開、受詞放中間(如 brought them up)。
call off 取消
The boss has called off the meeting.
The boss has called the meeting off.
The boss has called it off.
老闆已經取消了會議。
turn down 拒絕
I’m going to turn down his offer.
I’m going to turn his offer down.
I’m going to turn it down.
我將拒絕他的提議。
make up 捏造,編造
He made up a long story.
He made a long story up.
He made it up.
他編造了一個很長的故事。
如果看到make up的後面缺乏受詞,那表示它是另一個片語動詞,屬於不及物,意思是「合好」,例如:
He and his separated wife finally made up.
他和分居的老婆終於合好了。
四.三個字以上的片語動詞,及物、不可拆開(受詞應放在後面)
catch up with 趕上
He’s slowly catching up with his classmates in exam grades.
他的考試成績漸漸趕上班上的同學了。
從前的文法書稱片語動詞為「雙字動詞」(two-word verbs),但是這個名稱不很貼切,因為片語動詞有時候不只兩個字,例如catch up with。片語動詞如果是三個字,通常第一個是動詞(如catch)、第二個是介副詞(如up)、第三個是介系詞(如with)。因為第三個是介系詞,後 面必須有受詞,所以凡是這種三個字以上的片語動詞都是及物動詞,而且都不可拆、受詞一定要放在後面。以下幾個例子都是同樣的情況。
drop out of 退出,中輟
John hurt his leg and had to drop out of the race.
約翰腿受傷,不得不退出比賽。
get away with 僥倖逃脫,全身而退
If you take the money, you can’t expect to get away with it.
你要是敢拿錢,就別想全身而退。
go back on 食言,說話不算
I promised my kid a new notebook, so I can’t go back on my word now.
我答應小孩要買一台新筆電,現在不能說了不算。
以上所做的主要是分類的工作,介紹一下片語動詞有哪些種類。在此有限的空間當然無法列舉周全。片語動詞的情況和介系詞類似,最好是經過廣讀、廣泛地接觸吸收,慢慢就會知道該怎麼用。
接下來我們來看看介系詞本身的用法。以下分成空間介系詞、時間介系詞、其他介系詞,以及一些容易混淆而應特別注意的介系詞,分別介紹。
空間介系詞
表示空間的介系詞可以分成點、線、面、體四個角度來探討:
一、點:at
The bus will stop at the dock to pick up passengers.
巴士在碼頭將停下來載客。
在巴士的行駛路線上,碼頭是一個「點」、來到這個點要停。屬於「點」的空間概念,通常用at這個介系詞來表示。
We have arrived at our destination.
我們已經抵達了我們的目的地。
在旅程中,目的地是個「終點」。
The sniper is aiming at the kidnapper.
狙擊手在瞄準綁票犯。
用槍瞄準目標時,這個目標就是一個「瞄準點」。
二、線:on, along
The student memorized 10 new words on his way to school.
這個學生在上學途中記了十個新單字。
從家裡到學校是一條「線」狀的路程。屬於「線」的空間觀念通常以on或along來表現。
There are many beautiful villas along the beach.
沿著海灘有許多美麗的別墅。
海灘可以視為海與陸地交界的一條「線」,介系詞採用along或者on都可以。
I see three bookstores on this street.
我看到這條街上有3家書店。
一條街,是「線」形的構造,介系詞可用along或on。
三、面:on
I strained my eyes but couldn’t see any ship on the sea.
我亟目眺望,但是海面上看不到有船。
「海面」是個平面。在平面上,通常用on這個介系詞來表示。
There’s a picture hanging on the wall.
牆上掛了張畫。
「牆面」也是個平面,所以用on這個介系詞。
The speaker is standing on the platform.
演說者站在講台上。
講台的上面是個平面,所以用on表示。
四、體:in
I like to stay in my office because it’s quiet there.
我喜歡待在自己辦公室裡頭,因為很安靜。
所謂「點、線、面、體」的認定,其實是主觀的。上面這個句子表示「辦公室裡頭很安靜」,那是把辦公室視為一個具有長、寬、高的立體看待,所以介系詞用in。但是下面這個例子就不一樣了:
We’ll go our separate ways, and meet at my office at three.
我們各走各的,三點鐘在我辦公室碰面。
這個句子是在約碰面的「地點」,所以是把辦公室視為一個「點」看待,因此介系詞用at。
I think I’ll walk; there are too many cars in the street.
我想我走路好了,街上車子太多了。
如果把街道視為一條線,介系詞應該用on或along。但是上面這個句子是把街道視為一個立體空間,說裡頭的車子太多了,這時就該用in。
時間介系詞
以at表示「點」,以in表示「在一段時間內」,以on標示出特定日期。這在一般文法書裡都看得到:
I’ll meet you at six o’clock.
我們六點鐘見。
「六點鐘」是個時間上的「定點」,介系詞應該用at。類似的例子有:at noon, at midnight, at dinner, at sunrise, at sunset等等。比較特別的是at night。
I do most of my work in the morning.
我大部分的事情都是在早上處理。
「早上」是「一段時間」,介系詞應該用in。類似的例子有:in the evening, in May, in summer, in 2007等等。
My birthday is on January 23.
我的生日是元月23日。
講出「哪一天」,介系詞通常要用on。包括與the morning, the evening之類併用時,只要有講出哪一天,介系詞仍然是用on。例如:on Monday, on the morning of June 20, on New Year’s Day等等。
其他介系詞
除了時間空間之外,還有一些介系詞用於表達其他的觀念。比較值得注意的有以下這些:
apart from 除了…之外
這個介系詞有兩種不同的用法。它可以相當於except for,表示「除了…之外就沒了」,例如:
We had no trouble on the way apart from(= except for)a flat tire.
我們一路都沒碰到問題,除了一枚輪胎沒氣。
但是它也可以相當於in addition to,表示「除了…之外還有」,例如:
Apart from(= in addition to) a flat tire, we also ran out of gas.
除了輪胎沒氣之外,我們還用光了汽油。
at 以(價錢或速度)
We joined the tour at $3,000 per person.
我們以每人3000元的價格參加了旅行團。
The car was going at 90 km per hour.
車子當時以每小時90公里的速度行進。
but 除了
No one but(= except) a fool would accept a challenge like that.
除了傻瓜,沒有人會接受這樣的挑戰。
in 以(表達方式)
How do you say that in English?
這句話用英文怎麼說?
He signed his name in black ink.
他以黑墨水簽下名字。
up to
這個介系詞片語比較麻煩,因為它有好幾種不同的意思,請讀者由例句中自行判讀。
It’s not up to me to decide.
這件事不是由我來決定的。
I’m not up to this job.
我個工作我勝任不了。
Do you know what Tom has been up to recently?
你知道湯姆最近在搞什麼鬼嗎?
不易分辨的介系詞
以下將一些容易混淆的介系詞整理在一起,請讀者仔細加以分辨。
一、on one's way / in one's way
He's on his way to Tokyo.
他在去東京的路上。
由出發地前往東京,這是一條路線,屬於「線」狀的空間。「在這條線上」應以on his way來表示。
Step aside! You're in my way!
讓開!你擋住我的路了!
你叫別人讓路,因為擋住你了。這時的情形已不是一個「線」形的空間,而變成「體」的觀念:你需要的way是一個有長、寬、高的空間,才能通過,而被對方擋住了,所以該說in my way。
二、arrive in / arrive at
一般文法書常列出以下的規則:大的地方用in,小的地方用at。但是這種規則不大管用。首先,大、小沒有一個客觀的判斷標準。其次,這個規則也沒有講出重點:其實,in與at是「體」與「點」的差別。例如:
We'll arrive at Honolulu in 5 minutes, where we'll refuel before flying on to San Francisco.
飛機將在五分鐘後到達檀香山,加油後繼續飛往舊金山。
Honolulu是夏威夷首府,不可謂不大,可是空中小姐在廣播中如此告知乘客時,是把它當成到舊金山飛航路線上一個停靠加油的中途「點」,所以介系詞仍然用at。再如:
The home-coming hero arrived in town and was greeted by the crowd gathered along Main Street.
英雄凱旋回到故鄉小鎮,受到群眾在大街旁夾道歡迎。
這是個小鎮,比Honolulu小得多,可是它是這位英雄進入的地方,因而被視為立體的空間,要用in。
三、made of / made from
許多參考書都列出一條莫名其妙的規則:製造過程中產生物理變化的,要用made of;產生化學變化的,要用made from。這不知是哪位天才想出來的規則,一本文法書這樣寫,其他文法書照抄不誤!一般文法書上的「規則」大抵如此:瑣碎、繁多、觀察不夠深入、充滿例外。請看下面的例子:
These shoes were made from rubber tires.
這些鞋子是用橡皮輪胎做的。
橡皮輪胎拿來做鞋子,不過是剪裁縫綴的工作,有「化學變化」在其中嗎﹖可是這裡就該用from。 因為:of的意思比較直接,接近中文「…的」。a chair made of wood是木頭做的椅子,在椅子裡就看得到木頭材料,關係很直接,可以用of。如果說wine made from grapes,那表示關係不那麼直接:from有「出自於…」的意思,比較有距離。酒中看不到葡萄了,所以不適合再用of,要改用from。可是這並不是 所謂「物理」、「化學」變化的問題。鞋子是由輪胎改造的,比較間接,而且鞋子中看不到輪胎了,這時就要用from才對。這些觀察,可以直接由of和 from的特性來著手,根本不需要背,更不必制定什麼規則,尤其是觀察粗淺、例外百出的規則。研究文法要多動腦筋、多做分析歸納,不要死背任何東西,而要 不斷自問:為什麼?往往弄懂了以後就了解:其實根本沒什麼好背的。
四、between / among
一般文法書說between用於表示兩者之間,among則是三者以上。大致說來是可以接受的,可是要拿它當規則來背,就會有例外。其實這兩個介系詞的差別主要不在兩個與多個之差,而在於:between有標示位置(夾在…中間)的功能,among則沒有。例如:
The Rhine flows between France and Germany.
萊茵河流經法國與德國之間。
「兩個之間」用between,這個例子剛好是法國和德國這兩者之間,所以用between。不過,採用between真正的理由並不在於「兩個」、而在於「夾在中間」:萊茵河夾在法國德國中間,所以用between。換句話說,在這裡採用between是因為具有標示位置的功能。
Among the major cities in the world, Shanghai is probably developing most rapidly.
在世界各大城市中,上海很可能是目前發展最快速的。
「三個以上」用among,這個例子提到的the major cities in the world有許多個,所以用among。不過,這裡採用among的真正理由也不在於「三個以上」,而是在於:這個上下文完全沒有標示位置的功能。請看下例:
Switzerland lies between France, Germany, Austria and Italy.
瑞士位於法國、德國、奧地利與義大利之間。
在這個例子中,between後面有四個國家,可是仍然要用between,主要是因為現在是用這四個國家來標示位置,把瑞士「夾在中間」。既然有標示位置功能,就應該用between。
五、throw to / throw at
to代表方向,類似toward或towards,例如:
I forgot my keys. Please get them at my desk and throw them to me.
我忘了帶鑰匙。請從我桌上拿來扔給我。
這時你在交待別人朝你的方向扔過來。可是:
The kids are throwing rocks at the poor dog.
小孩子往那可憐的狗身上扔石頭。
這時候,小孩子在瞄準這隻狗要打牠,是把牠當做一個「點」,希望能打中,所以就要用at了。
六、from … to / from … through
請看下例:
The circus will be here four months, from May to September.
馬戲團要在這裡表演四個月,從五月到九月。
由五月到九月,沒有講明日期,可能是五月中旬到九月中旬,所以大概是四個月。但是:
The circus will be here five months, from May through September.
馬戲團要在這裡表演五個月,從五月一直到九月。
Through是「穿過」,用它來表示起迄時間時,意思是「頭、尾皆包括在內」,所以是五月一日至九月卅日,包含整個五月和整個九月,因此足足有五個月的時間。
七、above / over
above表示相對高度超過,over則有標示定點的功能,例如:
Mt. Everest soars above all other peaks in the Himalayas.
埃佛勒斯峰比喜馬拉雅山的其他山峰都要高。
above的用法就只表示「比較高」。可是:
The little child couldn't keep the umbrella over his head and soon got wet.
那個小孩不能很穩地把傘撐住,不一會兒就淋濕了。
這個小孩不是雨傘舉不高,而是拿不穩,無法一直遮在頭頂上方,所以會淋濕。Over有這種標示定點的功能,表示「在…上方」。
八、below / under
這一對介系詞的關係與上一對類似:below表示相對高度較低,而under則有標示出「在定點下方」的功能。例如:
The submarine is below the surface now.
潛艇在水面以下了。
below只能表示「比較低的高度」。但是:
Watch out! There's a dog under your car.
小心!車下有隻狗!
這不是說狗比車子低,而是狗「在車子下方」,所以可能被壓到。under表示的就是「在…下方」。
九、except / except for
一般的情況下,except for和except的用法與意思都差不多。但是放在句首時只能用except for,不能用except。
You can all go except George.
You can all go except for George.
Except for George, you can all go.
大家都能去,除了喬治。
十、on / about
文章或演說的主題,如果採比較正式的口吻、比較專業或學術化,就應該用on這個介系詞來表示。如果是非正式的口吻,用about就行了。
He has written a book on the temples of the Upper Nile.
他寫了一本書論尼羅河上游的廟宇。
He’s talking about his childhood.
他在談他的童年。
結語
在有限的篇幅中,無法完整介紹介系詞,得靠讀者於廣讀中自行吸收。本章以文法的理解為主,對於比較缺乏觀念性的介系詞並不多作探討。
留言列表